Le glossaire du support technique !

Le Bureau d'assistance a à peu près sa propre langue. Au lieu d’utiliser un langage courant et courant, ils utilisent un jargon parfois spécifique à notre entreprise. Comment sommes-nous censés savoir naturellement de quoi parlent les développeurs ? La plupart des gens qui ne travaillent pas dans le codage, la programmation ou tout autre domaine lié à l'informatique ne savent pas ce que signifient ces termes. Parfois, nous pouvons hésiter à demander à la personne : « pouvez-vous s'il vous plaît expliquer cela en termes simples ? » Cela peut être dû à des raisons telles que le fait de ne pas vouloir prolonger le processus avec plus d'e-mails/messages, d'être apathique et de simplement croire que la personne sait ce qu'elle fait, ou simplement de ne pas vouloir admettre que nous ne savons pas.

Vous trouverez ci-dessous les termes que j'ai collectés auprès de notre service d'assistance, ainsi que certains des miens que j'ai rencontrés lors de mes propres conversations avec certains des utilisateurs. Alinité personnel. Apprécier!

Notre glossaire

Client Web – Fait référence à la page Web sur laquelle se trouve un membre.

Client du personnel – L'interface de bureau que le personnel utilise pour examiner et mettre à jour la base de données, dispose de plus de droits et de privilèges que le client Web. Les utilisateurs non-membres du personnel ne peuvent pas voir le client du personnel.

Audit (personnel) Chaque année, un collège aura un ensemble d'éléments que les membres devront démontrer qu'ils ont accompli. Il s'agit de garder une trace de ce que font les membres d'année en année pour se tenir au courant de leur pratique. Le Collège décidera des critères et il peut s'agir d'heures de pratique, de maintien des compétences, d'assurance responsabilité civile, pour ne citer que quelques exemples.

Erreur inattendue – Lors du lancement d’une nouvelle page en cliquant sur un lien ou en cliquant sur « Soumettre » au bas d’un formulaire, il s’agit d’une notification indiquant qu’une erreur a empêché son chargement complet. Dans la fenêtre contextuelle, il peut vous indiquer quoi faire ou où l'erreur se produit.

Afficher les détails – ce terme se trouve généralement sur une fenêtre contextuelle « Erreur inattendue », comme la photo ci-dessus. Si vous ne lisez pas une quantité adéquate d'informations sur la fenêtre contextuelle, celles-ci sont généralement ajoutées lorsqu'il existe des informations plus spécifiques liées à l'erreur, comme dans l'exemple de la photo ci-dessous.

Page de formulaire – Une page de formulaire est l'endroit où un utilisateur client du personnel peut saisir des données qui sont envoyées à un serveur pour traitement. Les pages de formulaire peuvent inclure des champs vides pour le texte, des menus déroulants pour sélectionner des titres, des cases à cocher, etc.

Champ et contrôles – Un champ est chaque élément de données pour lequel vous saisissez des données dans une page de formulaire. Cela peut inclure votre nom, votre adresse, votre profession, etc. Dans le panneau, vous pouvez modifier les contrôles (propriétés) dans les champs. Il existe différents types de contrôles, il peut s'agir de menus déroulants, de cases à cocher, d'espaces vides pour le texte, etc. Sur la photo ci-dessus, il y a de ces contrôles.

Ruban – Désigne les onglets disposés horizontalement en haut de l’écran, ils permettent de regrouper les raccourcis. Sur la photo ci-dessous, le ruban est mis en évidence dans l'encadré rouge.

Explorateur – L'explorateur vous montrera ce sur quoi vous cliquez dans les onglets du ruban. Vous pouvez cliquer sur les noms des membres et développer diverses catégories dans leur profil.

Panneaux – Données pertinentes pour les éléments cliqués dans l’explorateur organisées en zones de groupe à examiner ou à modifier par le personnel. Cela fait partie de la page du formulaire et il existe différents onglets pour ouvrir différents panneaux.

Faites le nous savoir!

Si vous avez d’autres termes qui, selon vous, devraient figurer dans notre glossaire, commentez-les ci-dessous !

fr_CAFrench